【本文来自《文学修养的确很重要,但是学古文,不等于背古文》评论区,标题为小编添加】

我还是第一次知道新文化运动淘汰了文言文,难道我学的是假历史?我怎么记得关于文言文的问题,新文化运动是“提倡新文学,反对旧文学”,其背景是提倡文学作品、报刊、杂志等使用白话文,让普通的小市民阶层只要认字就能看得懂,也即推动文学语言的现代化和通俗化,反对旧文学的僵化和形式主义,怎么到阁下这里就成了淘汰文言文了?

阁下年纪也不小了,这张口就来的毛病再不改就没机会了。

实际上,但凡读过点书也能发现,新文化运动的几位大佬的一些作品中,其实仍然保留了大量的古词汇及文言文的表达习惯?那么,是他们不会将其翻译成白话文吗?

至于日常交流用不用文言文,那只能说你交流的圈子太小,现在很多人聊天时喜欢用的“善”、“如是”以及商务邮件中经常用的“顺祝商褀”其实也是文言文,你大概是没写过而已。

至于政府文件,用过的文言文也不少,只是你不知道而已,大陆方面已经不止一次使用文言文格式向台湾一些重要人物发送过唁电,关注过新闻的应该都能有点印象。

至于广告词,阁下仍了缺少发现的眼睛,文言文类的广告简直不要太多。

至于四大名著,敢问阁下看过几页?不能因为人家写得相对通俗,就说人家没用文言文写,哪怕你就看个西游的开篇,其实也能发现人家通俗归通俗,但的确也大量使用了文言文。

至于文言文是否是装逼,不作评价,面对这个问题,不同的认知水平也决定了会有不同的观点,但如果将引用或使用文言文都列入装逼的范围,那你还真是有点冒犯了:我们现任的众多大佬都曾引用古文来表达观点。